Contenido principal del artículo

Publicado:
jun 30, 2020
Palabras clave:
familiaridad léxica
léxico disponible
literacidad en salud
diabetes
Lexical familiarity
lexical availability
health literacy

Resumen

Este artículo pretende contribuir al desarrollo de un instrumento para evaluar la familiaridad de personas con unidades léxicas. Para ello, se centra específicamente en determinar cuáles son los vocablos relevantes para que personas con condiciones crónicas de salud comprendan las explicaciones e indicaciones relacionadas con su autocuidado por parte del personal de salud. Para determinar cuáles son los vocablos relevantes, propone la aplicación de tests de disponibilidad léxica a expertos en torno a centros de interés específicos. Del procesamiento y análisis estadístico de los datos, se obtuvo un listado de 20 vocablos relevantes para una condición específica, la diabetes, que fueron descritos estadística, lexicológica, fonológica y fonéticamente. De acuerdo a los resultados obtenidos, se elaboró un test con escala de Likert cuya aplicación se recomienda al personal de atención primaria.

The purpose of this article is to contribute to the development of an instrument to assess people’s familiarity with lexical tokens. To this effect, this article is centered specifically in determining which ones are the relevant terms/words for people with chronic conditions to understand the explanations and indications related to their self-care given by the healthcare professional. In order to determine which ones are the relevant terms/words, the implementation of lexical availability to experts in the context of specific interest centers is proposed. From data statistic processing and analysis, a list of 20 relevant terms/words to a specific condition, diabetes, was gathered. These lexical units were described statistically, lexicologically, phonologically and phonetically. According to the results obtained, a test with a Likert scale was made and its application is recommended for primary healthcare professionals.
María Natalia Castillo Fadic
Josué David Pino Castillo
Cómo citar
Castillo Fadic, M. N., & Pino Castillo, J. D. (2020). 5.- Hacia la construcción de un instrumento para evaluar la familiaridad de pacientes crónicos con unidades léxicas relevantes para el automanejo de su condición de salud. Nueva Revista Del Pacífico, (72), 86–115. Recuperado a partir de http://revistas.upla.cl/index.php/NRP/article/view/1029

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Ávila, Antonio Manuel. Elaboración, anotación y análisis del corpus oral del Proyecto V.U.M. Málaga: Universidad de Málaga, Departamento de Filología Griega, Estudios Árabes y Traducción e Interpretación, Área de Lingüística General, 1998.

Boersma, P. y D. Weenink. Praat: A System for DoingP phonetics by Computer [Software]. 2019. http://www.fon.hum.uva.nl/praat/

Bosque, Ignacio. “Bases para un diccionario de restricciones léxicas”. Moenia 7 (2001): 11-52.

Bustamante, Claudia et al. “Literacidad en salud para personas con condiciones de salud crónicas”. Revista Horizontes de Enfermería 2.19 (2008): 97-103.

Camargo Serrano, Jaime. “Sistema de reconocimiento de voz humana por hardware" Diss. Universidad Pontificia Bolivariana, 2010. Bucaramanga: UPB, 2010. Print.

Cantero, Francisco José. Teoría y análisis de la entonación. Barcelona: Edicions Universitat De Barcelona, 2002.

Carrillo Aguilar, Roberto. “Diseño y manipulación de Modelos Ocultos de Markov, utilizando herramientas HTK. Una tutoría”. Ingeniare. Revista chilena de ingeniería 15.1 (2007): 18-26.

Castillo Fadić, María Natalia y Pilar Oplustil Gallegos. “Diseño inicial de un instrumento fonético-acústico para evaluar la familiaridad de los sujetos con unidades léxicas”. Lengua y habla 23 (2019): 183-201.

Castillo Fadić, María Natalia. “Corpus Básico del Español de Chile ©.» 2012.

Castillo Fadić, María Natalia. Léxico Básico del Español de Chile. Liberalia Ediciones. Fondo del Libro y la Lectura, 2020, en prensa.

DispoLex, Grupo de Investigación. ¿Qué es el Proyecto Panhispánico? Dispolex. 2003-2013. 2013 de 05 de 17. http://www.dispolex.com/info/el-proyecto-panhispanico

Echeverría, Max, Paula Urzúa y Israel Figueroa. Dispogen para Windows Versión 1.3.1 (programa computacional). s.f.

Esparza Arellano, María Elena, y J. Benito Avalos Briseño. "Reconocimiento de voz." Conciencia Tecnológica 22 (2003). https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=94402206

Fernández Planas, Ana María. Así se habla. Nociones fundamentales de fonética general y española. Barcelona: Horsori, 2011.

Ferreira, Roberto y Max S. Echeverría. “Redes semánticas en el léxico disponible de inglés L1 e inglés LE”. Onomázein 21 (2010): 133-153.

Gil, Juana. Fonética para profesores de español: de la teoría a la práctica. Madrid: Arco/Libros, 2007.

Gili Gaya, Samuel. Elementos de fonética general. Madrid: Gredos, 1975.

Kanj, Mayagah y Mitic Wayne. “Health literacy and health promotion: Definitions, concepts and examples in the Eastern Mediterranean region”. 2009. 7th Global Conference on Health Promotion, "Promoting Health and Development: Closing the Implementation Gap", Nairobi, Kenya, 26-30 October 2009. 2019 de Enero. http://www.who.int/healthpromotion/conferences/7gchp/Track1_Inner.pdf

Lara, Luis Fernando. Curso de lexicología. México: El Colegio de México, 2006.

Lerat, Pierre. Las lenguas especializadas. Barcelona: Ariel, 1997.

López Chávez, Juan y Juan Carlos Strassburger Frías. “Un modelo para el cálculo del índice de disponibilidad léxica individual: enseñanza del español como lengua materna.” López Morales, Humberto (ed.). Actas del II Seminario Internacional sobre Aportes de la Lingüística a la Enseñanza del Español como Lengua Materna. Río Piedras: Editorial de la Universidad de Puerto Rico, 1991. 99-112.

López Morales, Humberto. Léxico disponible de Puerto Rico. Madrid: Arco Libros, 1999.

López Morales, Humberto. Sociolingüística. 3a edición aumentada. Madrid: Gredos, 2004.

Lucero, Yalda et al. “Diabetes mellitus e hipertensión arterial en un consultorio urbano de Los Andes”. Revista Chilena de Salud Pública 8.2 (2004): 93-100.

Martínez Celdrán, Eugenio y Ana María Fernández Planas (coords). Atlas Multimèdia de la Prosòdia de l’ spai omànic. 2003-2018. http://stel.ub.edu/labfon/amper/cast/index_ampercat.html

Martínez Celdrán, Eugenio y Ana María Fernández Planas. Manual De Fonética Española. Barcelona: Ariel, 2007.

Martínez Celdrán, Eugenio. El sonido en la comunicación humana. Barcelona: Octaedro, 2003.

Martínez Celdr n, Eugenio. Fonología general y española. Barcelona: Teide, 1989.

Ministerio de Salud. «Resultados, Encuesta Nacional de Salud 2016-2017. Primeros resultados.» noviembre de 2017. Ministerio de Salud. Gobierno de Chile.

https://www.minsal.cl/wp-content/uploads/2017/11/ENS-2016-17_PRIMEROS-RESULTADOS.pdf

Ministerio de Salud. Mes del Corazón 2017. 4 de agosto de 2017.

Moreno Sandoval, Antonio et al. “Inventario de frecuencias fonémicas y silábicas del castellano espontáneo y escrito”. 2006. Actas de las IV Jornadas de Tecnologías del Habla. http://www.lllf.uam.es/ESP/Publicaciones/LLI-UAM-4JTH.pdf

Nath, Charlotte. “Literacy and diabetes self-management”. American Journal of Nursing 6.107 (2007): 43-49.

Oropeza Rodríguez, José Luis.”Algoritmos y Métodos para el Reconocimiento de Voz en Español Mediante Sílabas”. Computación y Sistemas 9.3 (2006): 270-286.

Real Academia Española y ASALE. Diccionario de la Lengua Española (DLE 23.3). 2020. https://dle.rae.es

Santos-Díaz, Inmaculada Clotilde. El léxico bilingüe del futuro profesorado. Análisis y pautas para estudios de disponibilidad. Frankfurt: Peter Lang, 2021.

Valencia, Alba y Max Echevería. Disponibilidad léxica en estudiantes chilenos. Santiago de Chile: Ediciones Universidad de Chile - Universidad de Concepción, 1999.

Detalles del artículo

Artículos similares

1 2 3 4 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.