Contenido principal del artículo

Publicado:
jul 31, 2021
Palabras clave:
po
pues
partículas discursivas
funciones pragmáticas
estratificación sociolingüística
español oral de Santiago de Chile
discursive particles
pragmatic functions
sociolinguistic stratification
oral Spanish from Santiago (Chile).

Resumen

Resumen:
En este trabajo se analizan los valores pragmáticos y la distribución social de las partículas
po y pues en un corpus de 120 entrevistas sociolingüísticas de hablantes santiaguinos. Para
este propósito, por un lado, se identifican las funciones que cumplen dichas partículas en
las entrevistas y, por otro, se correlacionan las variables sociales género, edad y grupo
socioeconómico de los informantes con su empleo en el corpus. Los resultados muestran
que la posición de ambas partículas determina sus valores y que po tiende a combinarse con
otras unidades para cumplir funciones diversas; asimismo, po se emplea con mucha más
frecuencia que pues y la asociación de los factores sociales con el uso de po es desigual, ya
que es más intensa en los grupos socioeconómicos medio bajo y bajo.

Abstract:
In this paper the pragmatic values and the social distribution of the po and pues particles are
analyzed in a corpus of 120 sociolinguistic interviews of Santiago speakers. For this
purpose, on the one hand, the functions that these particles fulfill in the interviews are
identified and, on the other, the social variables gender, age and socioeconomic group of
the informants are correlated with their use in the corpus. The results show that the position
of both particles determines their values and that po tends to combine with other units to
fulfill different functions; likewise, po is used much more frequently than pues, and the
association of social factors with the use of po is unequal, since it is more intense in lower
middle and lower socioeconomic groups.
Josefa Manni
Abelardo San Martín
Cómo citar
Manni, J., & San Martín, A. (2021). 13.- LAS FUNCIONES PRAGMÁTICAS Y LA ESTRATIFICACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA DE LAS PARTÍCULAS DISCURSIVAS PO Y PUES EN EL HABLA DE SANTIAGO DE CHILE. Nueva Revista Del Pacífico, (74), 259–289. Recuperado a partir de http://revistas.upla.cl/index.php/NRP/article/view/990

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Briz, Antonio. El español coloquial en la conversación. Ariel, 2001.

---. “Otra vez sobre las funciones de la intensificación en la conversación coloquial”.

Boletín de Filología, vol. 52, núm. 2, 2017, pp. 37-58.

Briz, Antonio, Salvador Pons y José Portolés, coordinadores. Diccionario de partículas

discursivas del español (DPDE), 2008, www.dpde.es. Consultado el 10 de julio de

Briz, Antonio y Salvador Pons. “Unidades, marcadores discursivos y posición”. Los

estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy. coordinación de Óscar

Loureda y Esperanza Acín. Arco/Libros, 2010, pp. 327-358.

Cepeda, Gladys y María Teresa Poblete. “Marcadores conversacionales: función

pragmática y expresiva”. Estudios Filológicos, núm. 31, 1996, pp. 105-117.

Company, Concepción. “¿Gramaticalización o desgramaticalización? Reanálisis y

subjetivización de verbos como marcadores discursivos en la historia del español”.

Revista de Filología Española, vol. 84, núm. 1 , 2004, pp. 29-66.

DLE= Real Academia Española (RAE) y Asociación de Academias de la Lengua Española

(ASALE). Diccionario de la lengua española. Espasa Calpe, 2014.

Freites, Francisco. “El marcador de discurso claro: funcionamiento pragmático,

metadiscursivo y organizador de la estructura temática”. Verba, núm. 33, 2006, pp.

-27.

Fuentes Rodríguez, Catalina. Diccionario de conectores y operadores del español.

Arco/Libros, 2009.

Fuentes Rodríguez, Catalina, María Elena Placencia y María Palma Fahey. “Regional

pragmatic variation in the use of the discourse marker pues in informal talk among

university students in Quito (Ecuador), Santiago (Chile) and Seville (Spain)”.

Journal of pragmatics, núm. 97, 2016, pp. 74-92.

González, Sebastián y Abelardo San Martín. “Los marcadores discursivos de relleno en el

habla santiaguina: análisis pragmático y sociolingüístico”. Lenguas Modernas, núm.

, 2018, pp. 99-122.

Hernández Campoy, Juan Manuel y Manuel Almeida. Metodología de la investigación

sociolingüística. Editorial Comares, 2005.

Labov, William. Modelos sociolingüísticos. Cátedra, 1983.

Lewis, Eileen y Abelardo San Martín. “¿Cachái? y sus equivalentes funcionales en el habla

santiaguina: análisis pragmático y sociolingüístico de los marcadores interrogativos

de control de contacto”. Literatura y Lingüística, núm. 37, 2018, pp. 301-327.

Loureda, Óscar y Esperanza Acín, coordinadores. Los estudios sobre marcadores del

discurso en español, hoy. Arco/Libros, 2010.

Martín Zorraquino, María. “Los marcadores del discurso y su morfología”. Los estudios

sobre marcadores del discurso en español, hoy, coordinación de Óscar Loureda y

Esperanza Acín. Arco/Libros, 2010, pp. 93-182.

Martín Zorraquino, María y José Portolés. “Los marcadores del discurso”. Gramática

descriptiva de la lengua española, edición de Ignacio Bosque y Violeta Demonte.

Espasa Calpe, 1999, pp. 4051-4207.

Moreno Fernández, Francisco. Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje.

Ariel, 2009.

Panussis, Constanza y Abelardo San Martín. “Como (que) y sus funciones discursivas en el

habla santiaguina: análisis pragmático y sociolingüístico”. Revista de Lingüística

Teórica y Aplicada, vol. 55, núm. 2, 2017, pp. 30-61.

Pilleux Mauricio. “Consideraciones acerca del marcador discursivo no sé po(h)”.

Onomázein, núm. 8, 2003, pp. 42-60.

Pons, Hernan y José Luis Samaniego. “Marcadores pragmáticos de apoyo discursivo en el

habla culta de Santiago de Chile”. Onomázein, núm. 3, 1998, pp. 11-25.

Poblete, María Teresa. “Los marcadores discursivo-conversacionales en la construcción del

texto oral”. Onomázein, núm. 2, 1997, pp. 67-81.

---. “Los marcadores discursivo-conversacionales de más alta frecuencia en el español de

Valdivia (Chile)”. Estudios Filológicos, núm. 33, 1998, pp. 93-103.

Portolés, José. Pragmática para hispanistas. Síntesis, 2005.

Rojas, Darío. “Huevón como marcador del discurso en el español de Chile: huellas de un

proceso de gramaticalización”. Revista de Humanidades, núm. 25, 2012, pp. 143-

Sandoval, Jorge y Abelardo San Martín. “Los modalizadores de atenuación como (que),

igual, medio/a, de repente y capaz (que) en el habla santiaguina: análisis pragmático

y sociolingüístico”. Nueva Revista del Pacífico, núm. 72, 2020, pp. 136-162.

San Martín, Abelardo. “Los marcadores interrogativos de control de contacto en el corpus

PRESEEA de Santiago de Chile”. Boletín de Filología, núm. 46, 2011, pp. 135-166.

---. “Los marcadores de reformulación en el español oral de Santiago de Chile: análisis

discursivo y sociolingüístico”. Oralia, núm. 19, 2016, pp. 283-324.

---. “Marcadores discusivos y variedades del español: el español de América”. Archiletras

Científica, núm. IV, 2020, pp. 217-229.

Detalles del artículo

Artículos similares

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.