Disponibilidad léxica bilingüe en la formación de docentes de inglés: Un estudio en Chile

Contenido principal del artículo

Eladio Donoso
José Morales-Donaire

Resumen

La competencia léxica es clave en la comunicación, afectando la comprensión lectora y la expresión escrita. Los estudios de disponibilidad léxica (DL) en español como L1 son amplios, pero existe escasa investigación en inglés como L2, especialmente en comparaciones dentro del mismo grupo. Esta investigación tiene como objetivos analizar la DL en español e inglés en estudiantes de Pedagogía en Inglés de una universidad del norte de Chile, observar si existen diferencias según el nivel académico en la DL en inglés y determinar si existe correlación entre la DL en L1 y L2. Se empleó el marco del Proyecto Panhispánico de Disponibilidad Léxica (PPHDL) y se aplicó una prueba de libre asociación en diez centros de interés a 129 sujetos, cuyos datos fueron procesados con Dispogen. Se registraron 23.389 palabras en español y 16.678 en inglés. Los resultados revelan una correlación positiva moderada entre la DL en ambas lenguas y un incremento progresivo de la DL en inglés conforme avanza el nivel académico. Además, se identificaron diferencias significativas en la riqueza y variedad léxica entre L1 y L2, siendo mayor en la lengua materna. Estos hallazgos destacan el impacto de la formación docente en el desarrollo del léxico en L2 y aportan una perspectiva innovadora para la enseñanza del inglés en contextos bilingües y educativos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Donoso , E., & Morales-Donaire , J. (2025). Disponibilidad léxica bilingüe en la formación de docentes de inglés: Un estudio en Chile. Nueva Revista Del Pacífico, (83), 412–437. Recuperado a partir de http://revistas.upla.cl/index.php/NRP/article/view/1385
Sección
Artículos

Citas

Aabidi, L. (2019). “La disponibilidad léxica en español como lengua extranjera: dos décadas de investigación científica”. MarcoELE, vol. 28, pp. 1-25.

Akbarian, I., Rafiei, Z., y Jalilzadeh, K. (2024). “EFL learners’ lexical availability: Effect of L1 background and prompt”. Language Teaching Research, https://doi.org/10.1177/13621688241257565

Akbarian, I. H., Farajollahi, F., y Catalán, R. M. J. (2020). “EFL learners’ lexical availability: Exploring frequency, exposure, and vocabulary level”. System, vol. 91, https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102261

Council of Europe. (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge UP.

Cuza, A., Guijarro-Fuentes, P., Pires, A., y Rothman, J. (2012). “The syntax-semantics of bare and definite plural subjects in the L2 Spanish of English natives”. International Journal of Bilingualism, vol. 17, núm. 5, pp. 634-652.

Echeverría, M. S., Urzúa, P. y Figueroa, I. (2005). Dispogen II. Programa computacional para el análisis de la disponibilidad léxica. Universidad de Concepción.

Escobar Álvarez, M. A. (2011). “The adult L2 acquisition of the Saxon genitive: Italian and Spanish results”. Revista Española de Lingüística Aplicada, vol. 24, pp. 61-72.

Ferreira, R. A., Garrido Moscoso, J. I., y Guerra Rivera, A. (2019). “Predictors of lexical availability in English as a second language”. Onomázein, núm. 46, pp. 18–34.

Ferreira, R., y Echeverría, M. S. (2010). “Redes semánticas en el léxico disponible de inglés L1 e inglés LE”. Onomázein, núm. 21, pp. 133-153.

Germany, P. y Cartes E., N. (2000). “Léxico disponible en inglés como segunda lengua en instrucción formalizada”. Estudios pedagógicos, núm. 26, pp. 39-50.

Hulstijn, J. H. (2011). “Language proficiency in native and nonnative speakers: An agenda for research and suggestions for second-language assessment”. Language Assessment Quarterly, vol. 8, núm. 3, pp. 229-249.

Jiménez Catalán, R. M., y Dewaele, J. M. (2017). “Lexical availability of young Spanish EFL learners: Emotion words versus non-emotion words”. Language, Culture and Curriculum, vol. 30, núm. 3, pp. 283–299.

Jiménez Catalán, R.M. y Fitzpatrick, T. (2014). “Frequency Profiles of EFL Learners’ Lexical Availability”. Lexical Availability in English and Spanish as a Second Language, editado por R. Jiménez Catalán. Springer, https://doi.org/10.1007/978-94-007-7158-1_6

Jiménez-Catalán, M. R. (2023). “Exploring the productive vocabulary of EFL learners through lexical availability”. International Journal of TESOL Studies, vol. 5, núm. 2, pp. 49-63.

Juan Garau, M. (2014). “Algunas consideraciones en torno a la influencia de la L1 en la adquisición de aspectos gramaticales de la L2”. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, vol. 17, pp. 75-77.

Kalan, M. Š. (2014). “Lexical availability and L2 vocabulary acquisition”. Journal of Foreign Language Teaching and Applied Linguistics, vol. 2, pp. 189-198.

Kartsevski, M., y Blanco, O. (2021). “Léxico disponible en aprendientes con un nivel básico de inglés como segunda lengua: Un estudio escolar chileno”. Literatura y Lingüística, núm. 44, pp. 291-313.

Larrañaga, P., Treffers-Daller, J., Tidball, F., y Gil Ortega, M. C. (2011). “L1 transfer in the acquisition of manner and path in Spanish by native speakers of English”. International Journal of Bilingualism, vol. 16, núm. 1, pp. 117-138.

López González, A. (2014). “Desarrollo de los estudios de disponibilidad léxica en español lengua extranjera (ELE)”. La enseñanza del Español como LE/L2 en el siglo XXI, editado por N. M. Contreras Izquierdo. ASELE, pp. 397-408.

López Morales, H. y Trigo Ibáñez, E. (2019). “La disponibilidad léxica: tendencias actuales y perspectivas de futuro”. Ogigia-Revista Electrónica De Estudios Hispánicos, vol. 25, pp. 7-10.

López Rivero, E. (2008). Estudio de disponibilidad léxica en 43 estudiantes de ELE. Tesis de Maestría, Universidad Antonio de Nebrija, España.

Martin, A., y Rosas-Maldonado, M. (2019). “‘Nothing to Do with Reality’: English Teachers’ Perceptions of their Methods Preparation”. MEXTESOL Journal, vol. 43, núm. 3, pp. 1-14.

Mendoza Puertas, D. (2018). “El léxico disponible de 82 estudiantes coreanos de español como lengua extranjera”. MarcoELE: revista de didáctica ELE, vol. 26, pp. 1-25.

Ministerio de Educación de Chile. (2021). Estándares pedagógicos y disciplinarios para carreras de pedagogía en inglés. Centro de Perfeccionamiento, Experimentación e Investigaciones Pedagógicas (CPEIP).

Milton, J. (2010). “The development of vocabulary breadth across the CEFR levels”. Communicative proficiency and linguistic development: Intersections between SLA and language testing research, editado por I. Bartning, M. Martin y I. Vedder. Eurosla, pp. 211-232.

Quintanilla, A. y Kloss, S. (2020). “Efecto de la variable género en la disponibilidad léxica de estudiantes de inglés como lengua extranjera”. Revista Educación las Américas, vol.10, núm. 2, pp. 216-230.

Quintanilla Espinoza, A. y Kloss Medina, S. (2023). “La disponibilidad léxica de estudiantes y académicos de pedagogía en inglés de una universidad regional”. Nueva Revista del Pacífico, núm. 78, pp. 192-213.

Retamar, G. M. y López-Pérez, M. (2021). “Hábitos lectores y competencia léxica de futuros profesores de inglés en Educación Primaria”. Educação & Formação, vol. 6, núm. 1, https://doi.org/10.25053/redufor.v6i1.3504

Šifrar Kalan, M. (2009). “Disponibilidad léxica en Español como Lengua Extranjera: el cotejo de las investigaciones en Eslovenia, Salamanca y Finlandia”. Verba hispánica: anuario del Departamento de la Lengua y Literatura Españolas de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Ljubljana, vol. 17, pp. 165-182.

Artículos similares

<< < 1 2 3 4 5 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.