Contenido principal del artículo

Publicado:
jul 31, 2021
Palabras clave:
Sor Juana Inés de la Cruz
Erotismo y literatura
Literatura feminista
Eroticism and literature
Feminist literature.

Resumen

Resumen
Sor Juana Inés de la Cruz (México, 1648-1695) es autora de una vasta obra literaria
enmarcada por una fuerte ambigüedad y amplia polisemia. En el presente ensayo, se
propone la relectura de uno de sus poemas cualificados como sacros por la crítica
especializada (Olimón, Sabat de Rivers). Se parte de la constatación de que el texto se
estructura sobre un campo lexical en el que se aglutinan innumerables términos que remiten
al erotismo y a la sexualidad masculina. Con base en las herramientas interpretativas
propias de la hermenéutica, lo que incluye la estilística y aparatos de la filología,
proponemos dos versiones parafrásticas al poema, con el fin de explotar la ambigüedad de
sentidos que enmarca la obra de la monja anticipadamente feminista, la cual fue condenada
por la Inquisición a la renuncia forzada a sus derechos humanos sobre la Grande Poesía.

Abstract:
Sor Juana Inés de la Cruz (Mexico, 1648-1695) is the author of a large literary work framed
within a strong ambiguity and a broad polysemy. This essay is aimed to bring forth a
rereading upon one of her poems once qualified as sacred works by some specialized critics
(Olimón, Sabat de Rivers). We start from the evidence that the text is structured upon a
lexical field in which innumerable terms that refer to eroticism and male sexuality are
interwoven. Based on analytical tools related to hermeneutics, which include philologycal
apparatus and stylistics tools, we propose two paraphrastic versions for the poem, in order to exploit the ambiguity of meanings that frames the work of that anticipatedly feminist
nun, which was condemned by the Inquisition to a mandatory abdication of her human
rights to the Great Poetry.
Marcelo Marinho
Rocío Arasy Chamorro Jara
Andrés Felipe Buitrago Rodríguez
Cómo citar
Marinho, M., Chamorro Jara, R. A., & Buitrago Rodríguez, A. F. (2021). 02.- PAISAJES HUMANOS LATINOAMERICANOS: CULTURA, TABÚES Y EROTISMO EN “ROMANCE A SAN PEDRO”, UN POEMA SACRO, BURLESCO Y APÓSTATA DE SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ1. Nueva Revista Del Pacífico, (74), 05–25. Recuperado a partir de http://revistas.upla.cl/index.php/NRP/article/view/1001

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

“A La”. Etymology Dictionary Online. 2021. www.etymonline.com/word/a%20la

Consultado el 6 de julio de 2020.

Alatorre, Antonio. “Sor Juana y los hombres”. Debate Feminista, núm. 9, 1994, pp. 329-348. www.jstor.org/stable/42624233?seq=1. Consultado el 3 de junio de 2021.

“Apostol”. Biblioteca en línea Watchtower. 2020. https://wol.jw.org/es/wol/d/r4/lps/1200000310 Consultado el 3 de junio de 2021.

Cameron, Déborah. “Naming of the parts: Gender, culture and terms for the penis among American College Students”. American Speech, núm. 4, 1992, pp. 367-382.

https://doi.org/10.2307/455846. Consultado el 1 de junio de 2021.

Chicote, Gloria. “El Romancero en la Edad Media: discurso tradicional y literatura culta”.

Medievalia. núm. 50, 2018, pp. 13-22. https://revistasfilologicas.

unam.mx/medievalia/index.php/mv/article/view/346/398. Consultado el

de junio de 2021.

Chinchilla Mazariegos, Oswaldo. “La Vagina Dentada: Una Interpretación de la Estela 25 de Izapa y las Guacamayas del Juego de Pelota de Copán”. Estudios de Cultura Maya. núm. 1, 2010, pp. 117-144. http://dx.doi.org/10.19130/iifl.ecm.2010.36.7.

Consultado el 3 de junio de 2021.

Cirlot, Juan Eduardo. Diccionario de símbolos. Siruela, 2019.

Cruz, Juana Inés de la. Inundación Castálida. Juan García Infanzón, 1689. Biblioteca Complutense. alfama.sim.ucm.es/dioscorides/consulta_libro.asp?ref=B19009355&idioma=0. Consultado el 15 de febrero de 2021.

Cuervo, Benedicto Álvarez. “Rasputín en la Corte del Zar Nicolás II”. La Razón Histórica. Revista hispanoamericana de historia de las ideas políticas y sociales. núm. 30,2015, pp. 173-201. https://www.revistalarazonhistorica.com/30-11/ Consultado el

de junio de 2021.

Ferrater, José Mora. Diccionario de Filosofía. Sudamericana, 1970.

Flores, Enrique. “Sor Juana y los indios: loas y tocotines”. Literatura Mexicana. núm 2, 2007, pp. 39-77. http://dx.doi.org/10.19130/iifl.litmex.18.2.2007.566. Consultado el 3 de junio de 2021.

Glantz, Margo. Sor Juana Inés de la Cruz: ¿Hagiografía o autobiografía? Biblioteca

Virtual Miguel de Cervantes. 2005. http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc1r729. Consultado el 3 de junio 2021.

González Boixo, José Carlos. “Feminismo e intelectualidad en Sor Juana”. Cuadernos Hispanoamericanos. Los Complementarios, núm. 16, 1995, pp. 69-81. http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmctx5c9. Consultado el 3 de junio de 2021.

Gortati, Elí de. Silabario de palabrejas. Plaza & Janes, 1988.

Guillén, Claudio. Entre lo uno y lo diverso. Crítica, 1985.

---. “Paisaje y Literatura, o los fantasmas de la otredad”. Actas del X Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas. pp. 77-98, 1989. http://www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc3j5d5. Consultado el 31 Mayo 2021.

Hamos, Andrea Warren. “Romancero y Tradición: Los Romances Bíblicos Entre Los Sefardíes.” Hispanic Review, vol. 61, núm. 2, 1993, pp. 201–212. www.jstor.org/stable/473966. Consultado el 31 Mayo 2021.

Harris, Marvin. Introducción a la antropología general. Alianza, 1984.

Marinho, Marcelo. Sor Juana Inés de la Cruz (Mexico, 1651-1695) and Gregório de Matos Guerra (Brazil, c.1636-1695): the sarcastic machinery of baroque Irony. Comparative Literature as a Transcultural Discipline, edición de Eduardo de Faria Coutinho. Annablume, 2018, p. 119-152.

---. Sor Juana Inés de la Cruz et la condition féminine en Amérique latine: représentations poétiques de la douleur d'être femme au XVIIe Siècle. L’écriture de la douleur en Amérique latine, edición de Cécile Quintana. Crila Archivos-Université de

Poitiers, 2017, p. 219-239.

Moliner, María. Diccionario de uso del español [Versión electrónica]. Gredos, 2001.

Olimón, Manuel. “Luces de la Nueva España: Obra Poética dedicada a San Pedro de Sor Juana Inés de la Cruz”. Estudios. núm. 11, 1987, pp. 51-68. http://dx.doi.org/10.5347/01856383.0011.000170171. Consultado el 3 de junio de 2021.

Oliva, Jorge. La mujer y el mito. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. 2007. www.cervantesvirtual.com/nd/ark:/59851/bmc4t708. Consultado el 5 de octubre de 2020.

Oliveira, Adriano y Eduardo Castro. “Entre Deus, a culpa e o pecado''. Psico. núm 2, 2009. pp. 253-259. https://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/revistapsico/article/view/1499. Consultado el 3 de junio de 2021.

Prado, Elsa Liliana. Romances viejos do romancero español: análise e tradução. 2016. Universidade Federal de Minas Gerais, Tesis de Maestría (Literatura). https://repositorio.ufmg.br/handle/1843/ECAP-A7DGGC. Consultado el 28 de enero de 2021.

Paz, Octavio. Sor Juana Inés de la Cruz o las trampas de la Fe. Fondo de Cultura Económica, 1994.

Pedrosa, José Manuel. Diccionario filológico de literatura medieval española. Castalia, 2002.

RAE. Real Academia Española. [Versión en línea] 2020. https://dle.rae.es/. Consultado el 3 de junio de 2021.

Sabat de Rivers, Geogina. “Poesía Religiosa de Sor Juana: San Pedro Apóstol”. Calíope: Journal of the Society for Renaissance and Baroque Hispanic Poetry. núm. 2, 1999, pp. 69-81. www.jstor.org/stable/44799305#?seq=1. Consultado el 3 de junio de 2021.

Schonarth, Graciela y Eunice Gai. “Abordagens do amor romântico: aspectos históricos, sociais e literários”. Literatura e Autoritarismo. núm. 14, 2015, pp. 164-172.https://doi.org/10.5902/1679849X18522. Consultado el 3 de junio de 2021.

Segura, Munguía Santiago. Lexicón (incompleto) etimológico y semántico del Latín y de las voces actuales que proceden de raíces latinas o griegas. Universidad de Deusto, 2014.

Detalles del artículo

Artículos similares

1 2 3 4 5 6 7 8 9 > >> 

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.